domingo, setembro 20, 2009

Barth - Excertos I



Paulo, servo de Cristo Jesus chamado para ser apóstolo”.


Quem fala aqui “não é um gênio entusiasmado consigo mesmo” porém um mensageiro cativo da missão que recebeu. Não é senhor mas servo, ministro do seu rei. Seja Paulo quem ou o que for: não interessa. O conteúdo de sua mensagem não está nele mas vem de lugares estranhos, longínquos, inconquistáveis, inatingíveis.



Antes de tudo dou graças ao meu Deus, mediante Jesus Cristo, por todos vós, porque em todo o mundo fala-se da vossa fé.


A ressurreição provou o seu poder: também em Roma há cristãos! Eles o são sem a obra de Paulo; não importa quem lhes tenha levado o apelo de Cristo (1,6) eles foram chamados, e isto é razão suficiente para dar graças. A pedra foi rolada descerrando a porta do túmulo; a palavra corre livremente; Jesus está vivo; ele está também na capital do mundo!

Neste fato auspicioso [existência de cristãos em Roma] subsiste a fé; a fidelidade dos homens suscitada pela fidelidade de Deus.



Porque eu não me envergonho do evangelho, pois ele é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê, do Judeu primeiro e também do grego. Porque a justiça de Deus se revela nele; da fidelidade à fé, como está escrito: “O justo viverá de minha fidelidade”.


A tradução de Lutero escreve: “O justo viverá de sua fé”; a versão sinodal da Sociedade Bíblica Francesa registra: “Aquele que é justificado viverá pela sua fé”. A Revised Standard Version (1953), americana, traz: “Aquele que é reto, pela fé viverá”; a edição da Biblioteca de autores cristãos de Madri, (1950), versão católica, diz: “O justo viverá pela fé”, portanto APUD nossa versão Almeida; a nossa (hoje já quase esquecida) versão Figueiredo diz: “O justo viverá da fé”.

Acha o Autor que a sua tradução se harmoniza melhor com o texto original e por ela orienta a sua análise, entende-se porém que em Hab 2.4, é Deus quem fala. O possessivo refere-se a Deus; parafraseando, poderíamos dizer, segundo o Autor, “o justo viverá pela fidelidade de Deus”.




Nenhum comentário: